sábado, 26 de março de 2011

OS PALHAÇOS

NÃO, PALHAÇO EU NÃO SOU!

Fomos ver os Palhaços, de Ruggero Leoncavallo, uma das óperas mais representadas no mundo. Era a nossa despedida e, como sempre, uma maravilhosa iniciativa da Laura. Começáramos nosso namoro com Cavalleria Rusticana e agora, praticamente, o encerrávamos com os Palhaços. Duas óperas curtas, e geniais, tratando do mesmo tema: a infidelidade conjugal no sul da Itália e suas graves consequências. A gente se emociona desde a cena do Prólogo:

- Signore! Signori! Io sono il Prologo.

- Si può? Si può? Signore! Signori! Desculpem-me se, sozinho, me antecipo ao espetáculo. Eu sou o Prólogo. Vocês ouvirão gritos de dor e de raiva e verão as manifestações dolorosas do ódio. Prestem atenção às nossas almas, mais que às nossas fantasias, pois somos homens de carne e osso, e respiramos, tanto quanto vocês, o ar deste mundo desamparado. Já lhes expus o conceito; vejam então como o processo se desenvolve. Encenemos, pois!

- Ridi, pagliaccio!

Canio tem uma companhia teatral que se apresenta nas regiões mais pobres da Calábria, chegando aos vilarejos com muita fanfarra e estardalhaço. Nessas andanças, conhece Nedda, recolhe-a da rua, alimenta-a, casa-se com ela e faz dela a atriz que representa no palco a mulher que trai o palhaço. Um dia, Canio percebe que é palhaço também na vida real, pois descobre que Nedda tem um amante, Silvio, com o qual pretende fugir. Já no camarim, Canio canta seu desespero, quando se prepara para o espetáculo. Traído na peça, a cara pintada, traído na vida real, palhaço de cara limpa, ele, exatamente ele!

- Veste a fantasia! Ri, palhaço, de teu amor arruinado! Ri da dor que está envenenando o teu coração!


Nedda

Naquela noite, porém, não houve simulação na hora de matar a Colombina. O desvairado Canio aproveita a cena, agarra a mulher e a apunhala de verdade. Morre a infiel sua morte dupla, na peça e na vida real. Sílvio, que corre da plateia em defesa de Nedda, é também apunhalado por Canio, que, transtornado e exaurido, deixa cair o punhal. Neste ponto, Canio dirige-se a ambos os públicos (o da peça, representado pelo coro, e o verdadeiro, que éramos nós, sentados na plateia) e arremata:

- La commedia è finita.

Canio

Tragédia real dentro da ficção, tudo muito triste, o que levou Laura às lágrimas. Lembro-me de ter feito uma brincadeira, que por acaso funcionou muito bem.

- Laura...

- Sim, Carlinhos.


- Não se deve confundir "Si può... Si può..." com "Cipó ... Cipó..."


- Você é muito engraçado!


Non, pagliaccio non son!

Nenhum comentário: